暴力を乗り越えたフィリピン人女性 [日本語&英語]
ラジオパープル第123回 2012年1月04日(水)
【担当:全国女性シェルターネット】(日本語13分25秒 タガログ語11分4秒)
●暴力を乗り越えたフィリピン人女性
今週のラジオパープルは、日本人パートナーからの暴力を乗り越えたフィリピン人女性のお話を聞きます。DV被害女性は、なぜ夫のところにもどってしまうのか…。外国人女性の場合、家族は遠くにいて、友人のところに永久に居候はできない。暴力的な夫だけが、唯一の頼りになってしまうことがあります。
何度か夫の元にもどったRさんは、その後、なぜ夫の暴力と決別できたのか??
話し手:Rさん
聞き手:レニー・トレンティノさん(タガログ語)、稲葉奈々子さん(日本語))
この収録は、ファイザープログラム─心とからだのヘルスケアに関する市民活動支援の助成を受けています。
日本語版をダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)
【日本語バージョン】この収録は、ファイザープログラム〜心とからだのヘルスケアに関する市民活動・市民研究支援の助成を受けています。
●in English
This week on our Radio Purple program, we will hear the story of a Filipina woman who suffered abuse at the hands of her Japanese partner, but was able to overcome that experience. Perhaps you wonder why women victims of domestic violence keep returning to their husbands…. In the case of migrant women, their own families are so far away, and they cannot stay with their friends forever. Their husbands become the only other human beings they can depend on. .
Having gone back to her husband so many times in the past, how was Ms. R finally able to break away from her abuser?
Speaker: Ms. R
Interviewers: Leny Tolentino (English), Inaba Nanako (Japanese)
This recording was made possible by funding received from Pfizer’s Program – Physical and Emotional Health Care, related to supporting civic activities.
click here to download for listening in English(※If flash below doesn't working.)
【EnglishVersion】
≪みなさまからご相談を募集しています≫
ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。
ラジオパープル第114回 2011年11月6日(日)
ラジオパープル第105回 2011年9月21日(水)
ラジオパープル第90回 2011年5月6日(金)
ラジオパープル第86回 2011年4月6日(水)
ラジオパープル第56回 8月18日(土)公開
ラジオパープル第46回 2010年6月2日(水)
ラジオパープル第42回 2010年5月5日(水)
ラジオパープル第30回 2月3日(水)公開
ラジオパープル第26回 1月6日(水)公開



全国女性シェルターネットは内閣府の事業で「女性に対する暴力をなくす運動」の一環として電話相談キャンペーンを実施します。

